2013. szeptember 16., hétfő

Pénelopé beszól / Hamvas könyvek

Margaret Atwoodról - mint majd mindenki – A szolgálólány meséje c. kiváló, bár bizonyos elemeiben más, korábbi disztópiákból építkező regényéből hallottam, meg is jegyeztem a nevét. Aztán a könyvesblogokon végigsöpört a Pénelopeia, muszáj volt elolvasnom, nem is esett nehezemre, ugyanis dicséretesen rövid.
Atwood kísérletet tesz arra, hogy a Homérosz Odüsszeiajából is megismert történetet Pénelopé házastársi hűségéről ezúttal a maga módján, egyes szám első személyben magával a nővel mondassa el. A kép máris nem oly idilli, a házastársi hűség mögött a patriarchális társadalom elnyomógépezetét pillanthatjuk meg, amely arra kényszeríti a jobb sorsra hivatott Pénelopét, hogy asszonyi tevékenysége (szövés) mögé bújva, örök várakozásra kárhoztassa magát. Miközben a korántsem olyan jó fej Odüsszeusz a maga kalandjait űzi (Atwood zseniálisan dönti le piedesztáljáról az eposzi hőst, a küklopszot félszemű kocsmárosnak, Kirké szigetét luxusbordélynak minősítve), addig Pénelopé női társaságot szervez maga köré tizenkét fiatal lányból, akikkel éjszakánként felfejtik a leplet. Sajnos azonban elköveti azt a hibát, hogy színjátékra kéri őket, hogy az Odüsszeusz távolléte alatt a házat ellepő kérők szándékait kipuhatolják. A lányokat megerőszakolják, de azok hűségesek maradnak Pénelopéhoz, így időben értesülnek a kérők merénylő szándékáról és persze az utolsó pillanatban maga a férj is betoppan. Véres bosszúja azonban nem kíméli a tizenkét fiatal lányt sem, akiket egy hajókötéllel felakasztat Pénelopé fiával. Pénelopét még a túlvilágon, az örök aszphodéloszmezőkön is mardossa a lelkiismeret, amiért képtelen volt megmenteni szeretett barátnőit.
Mindenképp szót érdemel a könyv szerkezete és sokat kritizált, már-már pongyola stílusa. Szerintem Atwood szándékosan szubvertálta az eposzi műfajt, végig követhető a koncepciózus áthágása az eposzi kellékeknek (pl. jelzők esetében egészen a trágárságig), a műfajok keveredésének (a regényben betétként olvashatunk a görög drámákra jellemző kórusdalt, verset, népdal jellegű verset, tengerésznótát, balladát, drámát, kultúrantropológiai előadást, bírósági tárgyalást – ezekben nyomokban az eposzokra jellemző hexa- és pentametereket is találhatunk), a pallérozott stílusról nem is szólva. Pénelopé tehát nem kér Odüsszeusz férfinyelvéből (sem), akinek soha nem bocsátja meg a nők legyilkolását.
Pénelopé beszól.
A regény feministáknak persze kötelező, nyíltan megkérdőjelezi a férfiak felsőbbrendűségét, rámutat a férfiak szexuális erkölcseinek megítélésekor alkalmazott kettős mérce visszásságaira (Odüsszeusz csélcsapságát normálisnak tartják, míg Pénelopét köti a házastársi esküje), a tizenkét lánnyal alkotott női közösség a sisterhood szép megnyilvánulása és a kultúrantropológiai értekezés még egyéb, mélyebb, az Artemisz-kultuszhoz való kapcsolódásait is felfedi a történetnek.
A regény egyetlen hátulütője, hogy panaszkönyv, Pénelopé olyan örömtelen és szomorú, annyit sír benne, hogy ez bizony csökkentette a szöveg élvezeti értékét.
-------------------------------------------
Ha Hamvas Béla könyvesblogolna, tudjuk miről szólna az első száz poszt, elég csak kezünkbe venni A száz könyv c. írását. „A feladat száz könyvet megmenteni. Most mindegy, hogy az ostromlott városból, vagy az ostromlott világból. Olyan száz könyvet, amelyből, ha minden más könyv elveszne, az emberiség irodalmának vonalát nagyjában helyre lehetne állítani.”
És Hamvas sorra is veszi ezt a száz könyvet, mindhez élvezetes és vonzó ajánlót írva, mellyel elévülhetetlen érdemeket szerezne a blogoszférában és talán többeket rávenne az ókori irodalom tanulmányozására.
Bár. Azért kapna néhány kellemetlenkedő kommentet is. Például hol vannak a nők? Valóban csak és kizárólag Szapphónak sikerült volna halhatatlan remekművet létrehoznia? Ha Dickens, Sterne vagy Cooper helyet kapott, vajon miért marad ki Austen, Emily Brontë vagy George Eliot? Tudjuk, ha másból nem, a Scientia sacrából, hogy a tradíció szerint a nő nélkülözhetetlen a beavatásban, de maga nem válhat beavatottá, talán ez lenne az oka Hamvas szerint, hogy a nő nem alkothat, különösen nem olyat, amit érdemes megmenteni? A női princípium és tapasztalat ilyetén kizárásának erősen fanyalogtam és senki ne jöjjön most azzal, hogy nyilván a maradék 99 könyv autentikusan képes a nők világát képviselni.
Ugyanakkor jó könyv A száz könyv, tartalmazza a szakrális és mitikus szövegek vonzó ajánlóját, szépirodalomból a meséktől kezdve a nagy klasszikusokig, mind helyet kapnak és néhány modern is, akikről nem is hallottam (Powys, Mereskovszkij). Szívmelengető, hogy kedves filozófusaim is bekerültek, így Nietzschéről, Pascalról vagy Patanjaliról is olvashatunk kellemes sorokat.
A bemutatók tehát csodásak, épp a reggeli kávé mellé való olvasmány.
A neten itt olvasható:
 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése