2013. szeptember 16., hétfő

A város és a kutyák / Könnyű álom Pusztakamaráson / Határok

Vargas Llosa (már csak az idétlen két L miatt is) több éve a figyelmem előterébe (erőterébe) került és miután 400 Ft-ért megvettem talán legismertebb regényét, A város és a kutyák-at, hát belevágtam (persze, persze a „kutya” önmagában hívószó számomra): überbrutális, kegyetlen, nyers és őszinte szöveget kaptam, hatása drámai és egy az egyben remek könyv.
A történet fiatal, 15-16 éves fiúkról szól, akik különböző okokból, többnyire szülői önkény áldozataként egy limai (Peru) kadétiskolába kerülnek, ahol számos megaláztatáson keresztül válnak „kemény” férfiakká, bűnözőkké vagy épp belehalnak. Egy ártalmatlannak tűnő lopással indul a sztori, Cava, a kisorsolt tolvaj, ellopja a kémiavizsga kérdéssorát, de nyomokat hagy hátra és van egy szemtanú is, a kiközösített, örökké bántalmazott, lányos alkatú Ricardo (Rabszolga), aki végül beköpi a hadnagynak, mert szeretne végre eltávot kapni, hogy meglátogathassa szerelmét, Terezát. Cavat kicsapják, barátja Jaguár, aki egyben a körlet alfa-hímje is, bosszút esküszik. Végül a történet drámai csúcspontja Rabszolga megölése véletlen balesetként beállítva (ámbár én végig nem tudtam eldönteni, hogy tényleg kivégezték-e vagy véletlen szerencsétlenség történt). A haláleset mindenkit felbolydít, de különösen Albertot (Poéta), aki egyedül vette védelembe Rabszolgát és feltételezését, miszerint Jaguár volt a tettes, jelenti Gamboa hadnagynak, s így a fiúk világa (ivászat, torz szexualitás, szökések) lelepleződik a felnőttek előtt. A tiszti kar azonban inkább törődik a kadétiskola jó hírnevével, mint az igazság kiderítésével, ezért megzsarolják Poétát és Jaguárt, hogy hallgassanak, Gamboát pedig, az egyedüli tisztességes felnőttet, eltávolítják.
A könyv részben a fiatal fiúk abszurd, erőszakos nevelésének torzító hatásait mutatja be, a rettenetes beavatási rítusokon kezdve az évfolyamok verekedésein át a tyúkbaszásig Llosa mindet olyan nyersen leír, hogy az olvasó (nőnek?) feláll a szőr a hátán (ha van neki). Részben viszont a felnőttek és a fiúk közti szakadékról is szól, a vezetők szinte végig semmit sem sejtenek a srácok valódi éjszakai életéről, a szabályszegésekről, a határáthágásokról, egészen Poéta leleplező vallomásáig. A felnőttek mégis úgy gondolják, hogy mindez így van rendben, hisz az élet is pontosan ilyen: ”A férfiak cigarettáznak, leisszák magukat, kilógnak, cseszegetik egymást. A kadétok tudják, hogy ha lebuknak, kicsapják őket. (…) Akiket nem lehet elkapni, azok az életrevalóak.” Vagyis a hadsereg elvileg fegyelemre és egyszerűségre, becsületre nevelő hatása valójában nem más, mint a perui állapotok további megerősítése. Llosa kiváló jelenetekkel ábrázolja a limai utcai életet, a szegénynegyedek küszködéseit, a kapcsolatok brutalitását, a nők elnyomását, a tehetségek elkallódását, a kilátástalanságot.
A regény több narrátort is alkalmaz: Poéta, Boa, Jaguár és Rabszolga monológjain, visszaemlékezésein keresztül ismerhetjük meg a történetüket és a gondolataikat, de Llosa olykor visszavált E/3-as narrációra is. Olykor nem könnyű eldönteni kinek a fejében vagyunk, különösen, hogy Tereza mintha mind a négy fiú életében feltűnne, de csak két esetben lehet biztosra mondani, hogy ugyanaz a lány (Poéta ugyanis elszereti Rabszolga elől).
A kutyákról annyit, hogy az alsóbb évesek gúnyneve a kutya, illetve feltűnik benne Éhenkórász, Boa fogadott keverék állata, akihez a maga szadista módján, de érzelmileg kötődik (a lábát ennek ellenére örökre megnyomorítja).
Keserű, kemény könyv, gyomor is kell hozzá, de akinek tetszett Ottlik Iskola a határon-ja (bár az inkább a barátságról szólt) vagy Musil Törless iskolaévei (az meg filozófiai kérdéseket feszeget), akkor annak bátran ajánlom A város és a kutyák-at, különben pedig kötelező.
---------------------------------------
Kevés olyan szép könyvcímmel büszkélkedhet a magyar irodalom, mint Sütő Andrásé, az Anyám könnyű álmot ígér (a kedvencem Szilágyitól a Kő hull apadó kútba). És nemcsak a cím sugall szépséget és szomorúságot egyszerre, Sütő naplójegyzeteit áthatja a vidéki élet nyugalma, csodája és küzdelmei, brutalitása ugyancsak.
Az első sorok egyben a könyv ihletforrását is jelentik:
„Egy napon így szólt anyám:
-          Írhatnál rólunk is valami könyvet.
-          (…) milyen könyv legyen az, vidám-e vagy szomorúságos?
-          Igaz legyen – mondta.”
Ilyen is lett a könyv: vidám is, szomorú is és főként igaz.
Pusztakamarás csöppnyi kis falu Kolozsvártól majd 50 kilométernyire, alig 400 főnyi lakossággal, itt született Sütő András és itt halt meg Kemény Zsigmond. Sütő ide tér vissza hosszú évek múltán a fővárosból, hogy viszontlássa szüleit, rokonait és itt készíti ezeket a naplójegyzeteket, melyekbe az otthon talált újságcikkeket, kivágatokat is beleilleszti. Visszaemlékezései nem követik a történtek linearitását, csapong a gondolat, felkap egy-egy témát, emléket, ehhez köti a korábbi vagy későbbi eseményeket.
Olvashatunk gyerekkori emlékekről (halálközeli élményekről pl. bikatámadás), a családtagok küszködéseiről a kommunista uralom alatt, hogyan élték meg az emberek a tagosítást, a földek és a nagyobb kertek államosítását, a pozitív, előremutató felfedezések elfojtásáról (Sütő apja kiváló feltaláló is volt egyben). Érdekes, felemás érzést keltett bennem, hogy Sütő maga párttagként van jelen, olykor idegenkednek, fegyelmezik magukat jelenlétében a falusiak, vagy igyekeznek materialista nézeteit megváltoztatni. Sokszor szívdobogva olvastam a nagy tragédiákat, a kiszolgáltatottságáról, indokolatlan bebörtönzésekről vagy Sütő édesapjának több éves szőlőtermesztési kísérletéről, amelyet mihelyt termőre fordult, rögtön kollektivizálták és álmaik szertefoszlottak. Sokadszorra.
Pusztakamaráson becsületes, családszerető, kemény és vallásos emberek élnek, megkeményíti őket az időjárás (a téli hideget idén mi is megismertük, amint elfogyott a fa), a földdel és a politikával való küzdelem és mégis potyognak a könnyeik egy-egy temetésen, lakodalmon vagy esti borozáson.
A könyv nincs híján a humornak sem, számtalan muris esetről számol be Sütő, talán legkacagtatóbbak a falusiak találkozásai a modern technikával vagy az a rész, amikor a tudós napirendjét pontról pontra megfelelteti apja napirendjének.
Közelmúltról olvasni mindig érdemes, mindig tanulságos és mindig borzongató, különösen, ha ezt olyan csodálatosan faragott, míves nyelven teszik, mint azt Sütő András.
Mint az édes selyemméz a szájban.
-------------------------------------------
Legnagyobb döbbenetemre Philip K. Dick Álmodnak-e az androidok elektronikus bárányokkal? c. regénye csak nagyon laza szálakkal kötődik a Blade Runner c. kultikus science-fiction filmhez. Egyedül az alaptéma (androidok üldözése, filozófikus lamentálás a különbségeken) és a szereplők nevei stimmelnek, minden egyéb: más. Mégpedig jó értelemben más, bár a szememben ez nem kisebbíti a film erényeit.
A fejvadászt itt is Rick Deckardnak hívják és a Marsról szökött gyilkos Nexus 6-os típusú androidok kiiktatására szerződtetik, miután kollégája kis híján otthagyta fogát üldözésük közben. Deckardnak előbb tesztelnie kell egy tesztet (Voigt-Kampff-teszt), ugyanis az emberszerű robotok már olyannyira hasonlítanak az emberre, hogy a  különbség, csak műszeresen mutatható ki. (A Voigt-Kampff például az empátiát hivatott mérni.) A sikeres tesztelés után Deckard sorra likvidálja az androidokat, akik igen cselesen próbálnak beleolvadni környezetükbe, egyikük szovjet ügynökként felajánlkozik segítségül, másikuk operaénekesnőként a hírnév mögé igyekszik bújni és így tovább. Az izgalmas, fordulatos történetet folyamatosan átlengi Deckard fokozódó dilemmája, mit is jelent voltaképpen a különbség ember és android között. Egyik kollégájáról, aki érzéketlenül gyilkolja le az operaénekes Luba Luftot, végig azt hiszi, gép, míg Luba vagy Rachel Rosen iránt (akivel ágyba is bújik) gyengédebb érzelmeket táplál. Különösen aggályos az androidok érzéketlen irtása, miközben a radioaktív porban fennmaradt emberek többsége elektronikus állatokat dédelget, vagy napjait a hangulatorgona segítségével állítja be (kétségtelen, hogy Deckard sem úszná meg élve a napot, ha reggel nem „kreatív, friss hozzáállást a munkához”-t tárcsázna be magának).
Már az első jelenetnél elkerülhetetlenül felhorgad a kérdés, mitől ember az ember, hogyan írható körül az a különbség, amely hála a technológia fejlődésének, egyre inkább elhanyagolhatóvá válik ember és gép között. Gyakorlatilag nem győződhetünk meg arról, hogy a biológián kívül bármi más képes lenne meghúzni a határt, hacsak nem vetjük be a jolly joker-metafizikai érvet, ti. a felsőbbrendű lelkünket, ami elválasztható a testtől, istentől kaptuk és örök életű stb. Csakhogy a történet istenfigurája, a Sziszüphoszként fölfelé kapaszkodó Mercer sem más, mint egy kivénhedt, másodrendű színész festett kellékek előtt. (Érdekes azonban, hogy Deckard mégis képes a hit elvesztésében önmaga valódiságának felfedezésére, egyfajta spirituális élmény folytán (hegymászás) magában fedezi fel Mercert, az ő örökkévalóságán keresztül a „minden egy”-élményét.)
A könyvben zseniális emblémákat, utalásokat lehet felfedezni, a legjobban a Don Giovanni megemlítése tetszett, hisz abban a felsőbbrendű hatalom büntetését egy szobor (ráadásul járkáló szobor) hajtja végre vagy a Munch festmények interpretációi, de nagyon találónak gondolom azt is, hogy Deckard, aki a három android kiiktatásáért járó pluszpénzt rögtön egy igazi kecskére költi, új állatát Eufémiának nevezi (Eufémia: jó hírnévnek örvendő, eufémizmus: enyhítő kifejezés – utalásként arra, hogy az állat gyerekpótlék).
A regény egy az egyben fantasztikus, letehetetlen és kielégíti mind a ki- mind a bekapcsolódási affekciókat.
Egyedül az bántott, hogy úgy tűnik, a jövőben a feminista mozgalom bukásra van ítélve, mert amíg a hangulatorgonán létezik 594-es szám („örömteli engedelmeskedés a férj felsőbbrendű bölcsességének minden kérdésben”), addig nincs igazi emancipáció. (Bár az is igaz, hogy a férj távozása után a nő hosszan tartó depressziót tárcsáz magának, hi-hi.)
 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése