2013. szeptember 16., hétfő

Malacunk van / Behálózva

Malacunk van, hogy Barabás András lefordította nekünk Julian Baggini A tányérra kívánkozó malac c. gondolatkísérlet gyűjteményét, nemcsak mert mindig tiszteletre méltó, ha közérthető és népszerűsítő könyv jelenik meg a filozófiáról, hanem mert Baggini kísérletei rettentően szellemesek, izgalmasak és többnyire életközeliek is. Szerintem gimnáziumokban ezt a könyvet kellene megvitatni, nem pedig elvenni a fiatalok kedvét a bölcsesség szeretetétől a preszókratikus kozmológiákkal (amiket személy szerint imádok).
Baggini könyvében száz gondolatkísérletet hajt végre, vagyis az ismeretelmélet, az alkalmazott etika vagy az elmefilozófia alapkérdéseit úgy mutatja be, hogy egy frappáns kis történettel nyit (természetesen sarkított példával), majd ehhez fűz kommentárt, többnyire nyitva hagyva a példa által felvetett dilemmákat (ámbár szemfüles olvasó a huszadik kis szösszenet után pontosan tudja, mi Baggini érvelési módszere és véleménye). A filozófus-író gyakran vesz példát ismert és népszerű sci-fikből, mint amilyen a kiváló Mátrix, vagy a Különvélemény, különösen nagy örömet okozott, hogy Douglas Adamstől is átvett néhány ötletes dilemmát. Emellett természetesen megjelennek olyan klasszikus filozófusok is, mint Locke, Hume, Berkeley vagy Russell, de Baggini gondolataikat emészthető megfogalmazásban tálalja.
A könyvben vannak visszatérő témák, talán Baggini kedvencei, ilyen például a tudás és hit viszonyát taglaló ismeretelméleti kérdések, mely szerint ha minden ismeretünk érzékszerveinkből eredeztethető és ily módon nem tekinthető abszolútnak, akkor mégis mit jelent a valóság vagy meghúzható-e a határ valóság és virtualitás között. Vagy az én integritásának kérdése, a társadalmi igazságosságé, a gyilkosság és a meghalni hagyás orvosi etikai kérdései, esetleg háborús etikai dilemmák, mint például hogy megkínozhatunk-e egy embert annak érdekében, hogy elárulja a bomba helyét, ami több ember életét oltaná ki. Baggini foglalkozik művészetfilozófiai problémákkal (a mű tőlünk függetlenül értékes vagy csupán a befogadó intenciója számít?), nyelvfilozófiával (pl. nyelv és cselekvés viszonya, kicsusszanó jelentések), politikai filozófiával, bioetikával.
Egyvalamiben azonban gyenge a gyűjtemény, ez pedig - megbocsátható módon - a metafizika. A huszadik századi filozófia igyekezett akár logikai, akár etikai, akár evolucionista-tudományfilozófiai alapon leszámolni a metafizikával, csak épp a filozófia alapjai rendültek meg így, maradt a helyben topogás, illetve annak megállapítása, hogy be kell érnünk ezzel a helyben topogással, mert más biztonságosan nem is állapítható meg. Már ha a biztonság a legfőbb érték. Természetesen nem vethető egyetlen filozófus szemére sem, ha valamilyen megfontolásból (Baggini esetében ateista meggyőződésből) nem kíván ezzel az ingoványos területtel foglalkozni, ugyanakkor elvárható egy filozófustól, hogy tisztességesen járjon el ezeken a területeken is. Baggini ezt nem teszi. Az isten-problémát egészen érthetetlenül a kereszténység kritikájává teszi (amit olykor egészen cinikusan tesz meg, istent egyfajta archaizálva beszélő fafejnek ábrázolva). Egy ponton majdnem sikerül megközelítenie a semlegességet A láthatatlan kertész című darabban, de végül mégsem képes megállapítani, mi lehet két ember között a különbség, akik közül az egyik nem hiszi, hogy a kertet gondozza valaki (noha az rendezett) és aközött, aki szerint egy érzékelhetetlen lény gondozza. Szerinte ez utóbbi ember egyszerűen buta (sic!), pedig Baggini, szerinte megsemmisítő érve, éppenséggel nem nevezhető okosnak, ugyanis az érv, nem kapcsolódik a felvetett alapproblémához, ti.  a világban jelenlévő gonoszságé. A láthatatlan kertész jóságáról vagy gonoszságáról ugyanis egyáltalán nem volt szó az alaptörténetben. Baggini úgy tűnik nem képes elgondolni olyan erőt, ami személytelen, szándéktalan vagy vágytalan (pl. nem vágyik szeretni), vagy filozófiai tanulmányaiból egyszerűen kimarad Spinoza. Mindez a metafizikai finnyásság persze ellentmondásos ott, ahol etikai ügyekben egy rejtélyes érzésre hivatkozik, ami a becsületes emberekben ott leledzik.
Olykor nem fejti ki pontosan az eredeti elméletet, így tesz pl. a Borzalom! c. gondolatkísérletben, ahol a nietzsche-i örök visszatérést eleve úgy elemzi (pszichologizálja), hogy magát a gondolatot sem fejti ki, pedig kifejezetten metafizikamentes. (Nietzsche ugyanis, Bagginihoz hasonlóan úgy gondolta, nincs isten vagyis az anyagi világ öröktől fogva fennáll és fog is; vagyis a két premissza: anyagi állandóság, időbeli végtelenség. Mi következik ebből? Ha az anyagi részecskék száma véges, akkor az összekapcsolódásaik száma is véges, ám ha az idő végtelen, akkor az összekapcsolódásoknak az az állapota, amit jelenlegi világunkként érzékelünk, már nagyon sokszor előállhatott.)
De ha eltekintünk ettől a vallásellenességtől, ami egy ateistától nem is furcsa, a könyv elsőrendű, élvezetes olvasmány, mindenkinek a kezébe nyomnám, hogy tanuljon kritikus gondolkodást és eloszlassam tévképzeteit a filozófiáról.
------------------------------------
Iris Murdoch neve, attól tartok, mint oly sokaknak, az Iris c. filmből vált ismertté számomra. Szerintem rém bosszantó, hogy ebben az érthetetlenül népszerű filmben szinte egyetlen szó sem hangzott el Murdoch regényeiről, pedig engem kifejezetten az írónő érdekelt volna.
Így aztán kikölcsönöztem egyetlen (?) lefordított regényét, A háló alatt címűt. Már az első oldalaknál rájöttem, hogy nem most kellene ezt olvasnom, hogy most nem épp erre a szövegre vágyom, amely a hosszúra nyúlt kamaszkorom identitáskeresését idézi. Így aztán olvasás közben el-elkalandozott a figyelmem, beiktattam egy Krasznahorkait is, de mégis újra és újra magamra kellett parancsolnom: na még 20 oldalt, na még egy fejezetet.
Pedig: Iris Murdoch csodásan ír, pazar a humora, kellemes filozófiai dialógusokkal fűszerezi az abszurd történéseket, van érzéke a posztmodern technikákhoz (az író, aki az elveszett szöveg után kajtat) és a karakterei zseniálisak. Lesz mit kiírnom az idézetes könyvembe. (És mégis örülök, hogy megszabadulok ettől a könyvtől.)
A történet narrátora és egyben központi figurája Jake Donaghue, az író-fordító fiatalember, aki egészen hirtelen pottyan az orrunk elé, amint épp Franciaországból érkezik Londonba. Finn, Jake szerintem egyetlen igazi barátja (csak ez neki nem tűnik fel) azzal a hírrel fogadja, hogy korábbi szállásadója, Madge egyszerűen kitette őket a lakásából. Jake ezzel elveszíti eddigi, jól megszokott támaszát és kénytelen önmaga gondoskodni magáról, ami nem is olyan könnyű egy magafajta link művészembernek. A referenciapont kimozdításával Jake saját kapcsolatainak hálójába bukik, amelyekről folyton kiderülnek, milyen képlékenyek: elméleteket (olykor összeesküvés-elméleteket) állít fel a körülötte és rajta uralkodó kapcsolati viszonyokra, de azok megváltoznak, nem képesek biztonságot adni Jake-nek, kicsúsznak alóla vagy épp ott kapcsolódnak össze, ahol nem is feltételezné hősünk. Így jár Jake korábbi nagy szerelmével, Annával vagy Hugóval, akinek szinte mindvégig a nyomában lohol abban a reményben, hogy korábbi filozófikus beszélgetéseiket folytathatják.
Jake sodródó figura, eszembe jutott róla Holden Caulfield a Zabhegyezőből (de őt imádom!) vagy Roquentin Az undorból: keringenek, törik a fejüket, tapadnának valahova, ellentmondásokba keverednek, de végül mégis el kell szánják magukat és tenniük kell valamit. Jake a történet végére eljut odáig, hogy munkát vállal és egy önálló mű megírására adja fejét.
Rákerestem a neten is, hátha egy rafináltabb interpretáció meggyőz arról, hogy ezt a könyvet érdemes volt elolvasni, hát, kérem szépen, benne van az 1001 könyv, amit el kell olvasnod, mielőtt meghalsz (különben totál anglomán) könyvlistájában és igen, aki olvasta és írt róla, az csakis az elragadtatás hangján:
A regény bónuszai: kutya (Mars, a levitézlett farkaskutya), macskák (Mrs Tinck újságosboltjában tömegelnek), seregélyek (amik elfoglalják Hugó lakását, mielőtt az újszocialisták tennék – izgalmas áthallások!).
A regényt ajánlom ifjaknak, filozófusoknak és életművészeknek.
 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése