2018. április 6., péntek

Korean Grammar in Use


A Korean Grammar in Use (KGU) tankönyvek nem véletlenül a legtöbb nyelvtanuló grammatikai ismereteinek legfontosabb és legnépszerűbb forrásai. Jól használható, logikus felépítésű és feladatokkal megtűzdelt könyvcsalád, melyekhez tanulmányaink során mindig bizalommal fordulhatunk.

Beginning 
A nyelvtankönyv tartalmazza az alapszinten használatos és a TOPIK I nyelvvizsgán elvárt nyelvtani tudásanyagot (kivéve a függő beszédet, aminek ismerete TOPIK I-en nem elvárás). A könyv változatos, de nem bonyolult  szókinccsel dolgozik, nagyon jó példamondatokat olvashatunk benne, többnyire párbeszédekbe ágyazva ismerkedhetünk meg a grammatikai jelenségekkel. Szószedet természetesen nincs a könyvekhez, viszont kiváló tartalomjegyzéke és nyelvtani tárgyszómutatója van, így könnyedén visszakereshetők az átnézni kívánt jelenségek.
A KGU alapszintű tankönyve bizony némi előismeretet feltételez, aki ebből szeretne tanulni, annak mindenképp ismernie kell a hangeult, a könyv tehát nem tartalmaz semmiféle hangeul-tanító leckét, ahogy kiejtési útmutatót sem, a tankönyvekhez különben CD jár, amin meghallgathatóak a példamondatok. A KGU kezdő tankönyv 5 alapvető fontosságú leckével nyit, ezek a koreai nyelv legfontosabb jellegzetességeit ismertetik, így a koreai mondatok alapszerkezetét, az állítmányi pozícióban lévő igék és melléknevek viselkedését, a kötőelemek használatát, a legfontosabb mondattípusokat és a tiszeteletiséget. Ezt egy újabb bevezető fejezet követi, ami még mindig csak az alapokkal foglalkozik, így a -이다 és az 있다 közti különbséggel, a számokkal, a dátumokkal és időkifejezésekkel. Ezt követi a tényleges alapfokú grammatika szisztematikus tárgyalása, így az igeidők, a tagadások, a toldalékok, a mellérendelő szerkezetek (és, de, vagy stb.), idővel kapcsolatos szerkezetek (amikor, mielőtt, miután, mialatt stb.), képesség/tudás kifejezése, tiltás, felszólítás, megengedés, óhajtás és kívánság, oksági viszonyok, udvarias kérés kifejezése, lehetségesség kifejezése, vélemény és javaslatok kifejtése, tervek és szándékok megfogalmazása, háttérinfók kifejezése, cél és elhatározás, feltételezés, jövő idők, jelzők, főnevek és határozószók képzése, állapot(változás) kifejezése, információ megerősítése, meglepődés, kíváncsiskodás és végül a függő beszéd zárja az ívet. Az utolsó lecke külön részletesen végigtárgyalja a rendhagyó tövű igéket/mellékneveket és a - tövűeket sem hagyja ki. A függelékben a mutató névmások irányhármasságáról, határozószók érdekességeiről (pl.  이미 és 벌써, vagy 지금 és 이제 közti különbségről), és kötőszókról olvashatunk.
A leckék felépítése jól átlátható és soha nem emészthetetlen mennyiségű: három példamondat, ezt követi a nyelvtani magyarázat sokszor kiváló áttekinthető táblázattal, aztán egy párbeszéd, majd ezt követhetik vagy a további kitételek (pl. speciális esetek, elterjedt használat, gyakori vonzat) és/vagy összehasonlító táblázat, ami sokat segíthet a rokon szerkezetek megértésében. A leckét egy rövid kis feladat zárja, melyhez a megoldókulcsot az utolsó oldalakon találjuk.
Gyors lapozás a könyvből itt.

Intermediate
A KGU középhaladó változata szerkezetileg nem sokban tér el az első kötettől, de itt már koreaiul is olvashatjuk a nyelvtani magyarázatokat, a feladatok szövegezése pedig koreai. A kötet főbb fejezetei foglalkoznak a feltételezés módjaival, ellentétekkel, a leíró és bizalmas szinttel, oksággal, függő beszédhez kapcsolódó szerkezetekkel, szándékkal és elhatározással, javaslattétellel, régmúlt állapotok viszonyaival, passzív és műveltető szerkezettel, nyomatékosítással, kizárólagossággal, furmányos időbeli viszonyokkal, állapot-, cél-, fok- és mértékhatározós szerkezetekkel, kettős tagadással kapcsolatos szerkezetekkel, sajátosságok érzékeltetésével, hiábavalóság, esetlegesség, megbánás és vágyakozás kifejezésével, szokások megfogalmazásával.
A leckék itt is többnyire párbeszédes példamondatból, magyarázatból (táblázattal), majd újabb dialógusból állnak, ezt további kiegészítés követi. A feladat itt mindig párbeszéd alkotása (itt különben egy-két szóból álló szószedet azért előfordul) és egy kiegészítős feladat. Itt is gyakoriak a rokon szerkezeteket összehasonlító magyarázatos táblázatok és minden fejezetet egy teszt zár le.

Advanced
A haladó szintű, és egyben a TOPIK II teljes grammatikai ismeretanyagát felölelő harmadik kötet természetesen nem tér el tárgyalásmódjában a korábbi, jól bevált metódustól. A leckék itt is párbeszéddel nyitnak, ezt koreai-angol nyelvű magyarázat követi példamondatokkal, táblázattal vagy extra kiegészítésekkel, majd a korábbi kötetekből megszokott feladatcsomag következik. Egységenként teszttel zárul. A felsőfokú témák nagyon sokirányúak, a tankönyv már olyan finomságokkal és mélységekkel foglalkozik, melyek nagy többségével csak írásban találkozunk, hétköznapi beszédben csak elvétve fordulnak elő, ilyen például az a két udvariassági szint is, amit leginkább már csak történelmi sorozatokban hallhatunk. A könyv végi kiegészítő leckékben további érdekességekkel találkozhatunk, mint például néhány termékeny igeképző használata.
A tankönyvek tehát tökéletesen alkalmasak a nyelvtan szisztematikus megtanulására, vagy a már tanultak bevésésére, kiváló példamondatokat lehet memorizálni a segítségükkel és a fránya koreai grammatikát a feladatokkal jól be is tudjuk gyakorolni.


2018. április 2., hétfő

서강 쓰기

서강 쓰기 1.
Életem legizgalmasabb tankönyve! Egyszerűen annyira magával ragadó, izgalmas és hatékony tankönyv, hogy egyfelől nagyon bántam, hogy nem szereztem be sokkal hamarabb, másfelől melegséggel töltötte el szívemet, hogy még háromkötetnyi vár rám ebből a csodából a polcomon.
A koreai szövegalkotás nem egyszerű feladat, nagy az eltérés a beszélt és az írott nyelvi stílus között mind nyelvtani szerkezetek, mind szókincs tekintetében, ráadásul olyan logikával építik fel a szövegeiket, ami a nyugati típusú szövegépítkezéstől kissé idegen. Régóta törekszem arra, hogy legalább elfogadható írásműveket alkossak koreaiul, de viszonylag későn jutottam el a 서강 쓰기 tankönyvcsaládhoz, ami azt a célt tűzte ki, hogy az egyetemre készülőket felkészítse azokra a helyzetekre, amikben írásban kell megnyilvánulni. Egy-egy lecke nagyon logikusan felépítve bemutatja a legfontosabb tudnivalókat, az ehhez kapcsolódó helyesírási és nyelvtani pontokat, majd pontról pontra magunk is alkothatunk egy írásművet, ami a gyakorlatok elvégzése után nem is igazán okozott gondot.
A témák elképesztően izgalmasak voltak, így készíthettem mindmap-et a bemutatkozásomhoz, Koreában tanuló barátnőm segítségével interjút, blogbejegyzést a kedvenc könyvtári színtereimről, könyvajánlót, olvasóköri toborzó plakátot, megtanultam, hogyan kell kérést megfogalmazni egy egyetemi oktatónak e-mailben, vagy hogyan kell kiselőadást és ppt-t tervezni koreai módra.
Nagyon sokat tanultam, nemcsak a fogalmazásról, de a koreai gondolkodásmódról és logikáról.

서강 쓰기 2.
Az első kötethez hasonlóan izgalmas, elképesztően hasznos, koreai egyetemekre készülőknek tulajdonképpen megkerülhetetlen tankönyv. A Sogang második kötete már kifejezetten az egyetemi tanulmányokra készít elő, és míg az első kötetből azt tanultuk meg, hogyan írjunk természetes sodrású koreai mondatokat, addig a második kötet a szövegalkotásra helyezi a hangsúlyt. Ezzel együtt az írásbeli feladatok egyszerre voltak könnyebbek, mert pusztán egy-két bekezdést kellett megfogalmazni, ugyanakkor egyszerre voltak nehezek is, mivel a mondatfeletti szövegkoherencia kialakítása számomra még mindig elég nehéz.
A Sogang 2. kötetében pontról pontra ismerkedhetünk meg a kulcsmondat, az alátámasztó mondatok és a zárógondolat kialakításának mikéntjével, megtanulhatjuk és feladatokon keresztül begyakorolhatjuk a definiálás és jellemzés, az indoklás, az összevetés, a magyarázat, az állítás és ellenvetés, a felsorolás, a példa és az idézet természetes elhelyezését a szövegben. A tankönyv arra is megtanít, hogy formailag hogyan alakítsuk ki a szövegünket, hova kerüljön a cím, a név és hogyan idézzünk helyesírásilag is helyesen.
A tankönyv végén a koreai egyetemre készülők egy igen hasznos mellékletet találnak, ahol a felvételire beadandó iratok elkészítését tanulhatják meg, így a meglehetősen meghökkentő szempontokat felvonultató bemutatkozást (ami csak távolról rokon a mi motivációs levelünkkel), jelentkezési lapot és egyéb csatolmányokat.

Számomra kész kéjmámor volt ez a tankönyv, egyedüli nehézséget az okozta, hogy az egyetemi tanulmányoktól már majd 20 év választ el, így sok téma távol állt tőlem, a jelentkezési iratokkal sem tudtam mit kezdeni, és sajnos arra is rá kellett jönnöm, hogy még évtizedek kérdése, míg rájövök, hogy egy koreainak mi a kulcsszó egy szövegben.