2016. október 16., vasárnap

조현용: 우리말, 가슴을 울리다



Nyelvünk, mely könnyekre fakasztja szívünket - Jo Hyun-yong nyelvész és nyelvoktató esszégyűjteménye azonban nemcsak a koreaiak - vagyis anyanyelvi beszélők - szemébe csalnak könnyeket, amikor ezeket a rövid, élménydús és élvezetes írásokat olvassák a koreai szavak titkos életéről, hanem mindazok is elmorzsolnak egy-egy könnycseppet, akik - mint magam is - mérhetetlenül vonzódunk ehhez a nyelvhez.
Ez a fantasztikus kötetecske sok-sok néhány lapnyi, könnyen érthető írást tartalmaz, melyek egy-egy koreai szóhoz, nyelvi jelenséghez, vagy a nyelvtanításhoz kapcsolódnak. A kis szösszenetekben sok a személyes élmény, a koreai nyelv iránti szenvedély és a koreai nyelv tanításához fűződő missziós hév, ez utóbbi különösen megdobogtatta a szívemet. A könyvet az első oldaltól az utolsóig egy kéjmámor volt olvasni, épp ezért igyekeztem jól elhúzni, hogy tovább lubickolhassak ebben az élvezetben.
A kötet négy részből áll, az első "A koreai nyelv és a rádöbbenés", melyben különböző szavak mélyebb értelmét, etimológiáját, megváltozott használatát, jelentésbővüléseit mutatja be a professzor, bizony a hanja tanulmányok itt nagyon jól jöttek, különben maga a szerző sem titkolta vonzódását a kínai karakterek iránt, szerinte ezeken keresztül érthetőek meg csak bizonyos, sokszor  a mélyben meghúzódó jelentésrétegek. A második rész "A koreai nyelv mint a világra szegeződő tekintet" inkább grammatikai és szemantikai kalandozásokat tartalmazott, míg a harmadik, "A koreai nyelv és koreai társadalom" szocio- és pszicholingvisztikai eszmefuttatásokat. Az utolsó fejezet "A koreai nyelvet tanítva" a koreai nyelvtanulási robbanás jelenségeit, a hallyu áldásos hatásait taglalta nagyon szívmelengető történetekkel.
A kötet számomra nagyon sok reveláció értékű gondolatot tartalmazott, nemcsak egyes szavak esetében (pl. 눈치, 번역, stb.), vagy a koreai nyelvvel kapcsolatosan, de általánosságban az élet viszonylatában is nagyon sok bölcs passzust fogalmazott meg az amúgy alapvetően konzervatív professzor.
A könyvet ajánlom mindazoknak, akiket szenvedély fűt a koreai nyelv iránt, a szövegek középszintű nyelvtudással könnyen érthetőek, a szerző nem használ szakszavakat (ellenben némi hanja ismeret nem árt, vagy legalább a hanja szótár használatáé). A könyv kölcsönözhető a Koreai Kulturális Központ könyvtárából, ahol különben magam is felfedeztem, hála Hong Mihyun tanárnőnek, akinek ezer hála ezért a gyönyörűségért.